Осторожно, возможны спойлеры!
Обсуждение серии
AlexExtreme
Гость |
Последнее слово логично перевести как "объединение"(работников то есть). Что по-русски и называется профсоюзом
Гость |
09 июля 2011 в 16:16:09
Markwebb писал(а): Благослови профсоюз
(Bless This Union)
Кто переводил название? Где там .... профсоюз?
Последнее слово логично перевести как "объединение"(работников то есть). Что по-русски и называется профсоюзом
JuliaEmel
Гость
Гость
10 июля 2011 в 10:40:08
В серии идет речь о профсоюзе работников отеля, которые устроили забастовку, поэтому и переведено так.
Reanimator2
Зритель |
Непонятно, куда он смотрит ))))
Зритель |
11 июля 2011 в 17:56:48
shikumoto писал(а):
Ха-ха, иcкра? Пора уже тушить или подкидывать дровишки :)))
Непонятно, куда он смотрит ))))
Оставьте Ваш комментарий:
Для того чтобы оставить комментарий или поставить оценку, Вы должны быть авторизованы на сайте.
Заслуженный зритель | Оценка серии: 6 из 10
(Bless This Union)
Кто переводил название? Где там .... профсоюз?