Дорогие зрители! Спасибо всем за участие в раздаче недостающих сезонов.
Осторожно, возможны спойлеры!

Обсуждение серии



archyx
Гость
09 февраля 2011 в 22:45:02
triada писал(а):
1. Если вы задумаетесь и хотя бы приблизитесь к ответу на мои вопросы - вы поймёте, что русское название очень удачно прячет истинный смысл.
Даю подсказку - оба вопроса объединяет русская (или вернее, советская, классика жанра).
2. Если вы внимательно смотрели серию, притворялась одна. Остальные вообще-то были НЕ Like a Virgin. А как раз самыми натуральными блондин.. ой, девами непорочными. :-)
 
PS. Села я и призадумалась. Какой вообще смысл спрашивать, если, судя по всему, многие даже песню Мадонны не знают. Какое уж там - о чём в ней речь? А если и знают, то только по Тарантиновским "Псам". А порыть в гугле, видимо, им религия не позволяет.

скажи, а почему я смотря сверхестественное должен знать песни Мадонны..не просто песни Мадонны, а еще и тексты ее песен?) я слушаю другую музыку..мне не интересна Мадонна и ее песен я не знаю.. вы являетесь кто-то там ее почитателем.. назвали так серию..может быть создатели так назвали..я то здесь при чем? я зашел на сайт - прочитал название и перевод.. у меня возник логичный вопрос как для обывател, уже посмотревшего серию, связанную как раз с драконом..и для меня это показался явным спойлером.. вы же начали баном размахивать) так кто не прав в данной ситуации))
Ответить
Пожаловаться
|
Grinderdm
Заслуженный зритель
09 февраля 2011 в 22:47:21
triada писал(а): Сначала ответьте на викторину. Вопросы можно найти в предыдущих постах.
Сурово)
 
Ниже спойлер - не читать.
 
А я вот не заострил внимания на адаптации. Почитал комменты - теперь стало интересно насчет значения оригинального названия серии: типа в огонь бросили деву, а вышла она оттуда уже Матерью?
Мне кажется, что всё-таки не ту, которая врала о своей невинности, имели в виду авторы сериала.
Ответить
Пожаловаться
|
kid1988
Заслуженный зритель
09 февраля 2011 в 22:48:10
Благодарен за Ваш труд! Спасибо!
Ответить
Пожаловаться
|
macsrelacs
Зритель | Оценка серии: 10 из 10
09 февраля 2011 в 22:48:18
Очень классная серия!!! Оно стоило того так долго ждать!!!!
Ответить
Пожаловаться
|
Six
Гость | Оценка серии: 10 из 10
09 февраля 2011 в 22:52:53
triada писал(а):
Если бы ещё народ знал, в чём был смысл того фильма, написанного по небезызвестной пьесе одного известного автора.... (эх, мечты, мечты...)
Вот это финиш. Называется: "Ни в п**ду ни в красную армию".
Когда рядовой юзер посмотрит название серии, он не будет думать о том: "какие переводчики прошаренные и как круто они намекают на советские фильмы, которые суперкруто вуалируют смысл серии!!!"
Он прочтет именно то, что должно было оставаться для него загадкой до определенного момента в серии.
Вы переводите для себя или для народа?
Ответить
Пожаловаться
|
triada
09 февраля 2011 в 22:53:06
Infinitum писал(а): место того чтобы сразу сказать, что это уже объяснено ранее - угрожаем баном.

Прежде, чем писать, в приличных обществах принято изучать то, что было написано ранее.
 
Infinitum писал(а): Если чего-то не знаете, что знаем мы - не наши проблемы.
А чьи же?
 
Infinitum писал(а): И, да, я знаю ваш любимый аргумент насчет того что все бесплатно и посему берите что дают и не выпендривайтесь - либо валите подальше.
Приведите, где я это писала. Как говорится, цитату в студию.
 
Infinitum писал(а):   И сами же уже начинаете ставить себе выше других (это я про "знатоков") или вы считаете, что все кто смотрят сериалы в переводе не знают языка оригинала? Придется вас огорчить - некоторые знают и не хуже вас. Но тут это к делу не относится т.к. перевести оригинальное название способен даже школьник.
1) И знающие и не знающие языка, всё равно имеют мозги. Если они смотрят уже 6-й сезон Суперов, тем более в переводе Фаргейта, то как минимум знают, что Фаргейт адаптирует американские реалити к российской действительности. Кстати, незнание песни, до сих пор звучащее в российском эфире, доказывает, что это необходимо.
2) Я так и не услышала вариантов перевода. Не дословного.
Ответить
Пожаловаться
|
triada
09 февраля 2011 в 22:55:40
Six писал(а):
Когда рядовой юзер посмотрит название серии, он не будет думать о том: "какие переводчики прошаренные и как круто они намекают на советские фильмы, которые суперкруто вуалируют смысл серии!!!"
Он прочтет именно то, что должно было оставаться для него загадкой до определенного момента в серии.
Вы переводите для себя или для народа?

Что поделаешь. В оригинале, авторы не стесняются вовсю отсылать своего зрителя к американской классике. Приходится следовать авторскому замыслу. :-(
Ответить
Пожаловаться
|
MrBRO
Гость | Оценка серии: 10 из 10
09 февраля 2011 в 22:56:30
суперская серия!
Ответить
Пожаловаться
|
triada
09 февраля 2011 в 22:58:26
Grinderdm писал(а):
triada писал(а): Сначала ответьте на викторину. Вопросы можно найти в предыдущих постах.
Сурово)
 
Ниже спойлер - не читать.
 
А я вот не заострил внимания на адаптации. Почитал комменты - теперь стало интересно насчет значения оригинального названия серии: типа в огонь бросили деву, а вышла она оттуда уже Матерью?
Мне кажется, что всё-таки не ту, которая врала о своей невинности, имели в виду авторы сериала.

Предлагаю вторую попытку. :-) Помните. в Сверхъестественном не всё так очевидно. И часто есть двойной подтекст.
Ответить
Пожаловаться
|
Archina
Заслуженный зритель
09 февраля 2011 в 22:58:34
Не могу оставить эту серию без комментария. И почему я уже даже глючному дракону не удивляюсь? А мать всего и вся - жена Люцифера вероятно. В общем в следующем сезоне будем ждать воскрешения Волан де Морта. Жену Люцифера посадят в клетку Люцифера и заживут там муж и жена долго и счастливо.
Ответить
Пожаловаться
|


Оставьте Ваш комментарий:
Для того чтобы оставить комментарий или поставить оценку, Вы должны быть авторизованы на сайте.
Ваша оценка:
Правила сайта
Я молодец,
я нашел ошибку